前回のなぞなぞの答えは、最後に書きました。まだ解けていない方へのヒントは、“英語の数字”です。
このなぞなぞは、中国人の先生から出題されたものです。中国語では次の様に表現します。
怎様使数字IX从奇数変成偶数?
(様と変の中国簡体文字は日本語文字コードにないため、日本語の文字に置き換えました)
意味は、“数字IXを奇数から偶数にするにはどうしたらよいですか。”という簡潔なもので、ヒントなしでは難しいと思います。私にはわかりませんでした。
なぞなぞの第二問です。答えは次回です。
一人のお年寄りのお婆さんが電車に乗りましたが、乗客の大人も子供も誰も席を譲ろうとしませんでした。なぜでしょうか。
前回出題のなぞなぞの答え
答えは、SIXです。IXの頭にSの文字を加えれば、英語のSIX (6)となり、偶数になります。
中国語では、“SIX, 在IX的前面加一个S。”と答えるそうです。
このなぞなぞは、中国人の先生から出題されたものです。中国語では次の様に表現します。
怎様使数字IX从奇数変成偶数?
(様と変の中国簡体文字は日本語文字コードにないため、日本語の文字に置き換えました)
意味は、“数字IXを奇数から偶数にするにはどうしたらよいですか。”という簡潔なもので、ヒントなしでは難しいと思います。私にはわかりませんでした。
なぞなぞの第二問です。答えは次回です。
一人のお年寄りのお婆さんが電車に乗りましたが、乗客の大人も子供も誰も席を譲ろうとしませんでした。なぜでしょうか。
前回出題のなぞなぞの答え
答えは、SIXです。IXの頭にSの文字を加えれば、英語のSIX (6)となり、偶数になります。
中国語では、“SIX, 在IX的前面加一个S。”と答えるそうです。

